Referencias
Algunas de las instituciones y autoridades para las que he traducido:
- Alice-Salomon-Hochschule Berlin (Universidad Alice Salomon de Berlín)
- AWO International
- DeutscheAnwaltAkademie (Academia Alemana de Abogacía)
- Friedrich-Ebert-Stiftung (Fundación Friedrich Ebert)
- Handwerkskammer Berlin (Cámara de Oficios de Berlín)
- Humboldt-Universität zu Berlin (Universidad Humboldt de Berlín)
- Institut für Auslandsbeziehungen (ifa) (Instituto de Relaciones Exteriores)
- Internationales Design Zentrum Berlin (Centro Internacional de Diseño de Berlín)
- Peace Research Institute Frankfurt – Hessische Stiftung Friedens- und Konfliktforschung (Fundación de Hesse para la Investigación sobre Paz y Conflictos)
- Potsdam-Institut für Klimafolgenforschung (Instituto Potsdam para la Investigación sobre el Impacto del Cambio Climático)
- Senatsverwaltung für Justiz und Verbraucherschutz Berlin (Departamento del Senado para la Justicia y la Protección al Consumidor de Berlín)
Publicaciones/Ejemplos de traducciones:
Forschungs- und Dokumentationszentrum Chile Lateinamerika/Rosa-Luxemburg-Stiftung (2012): Der neue Extraktivismus. Eine Debatte über die Grenzen des Rohstoffmodells in Lateinamerika (Traducción de todos los artículos del español y del inglés al alemán)
Hirschfeld-Eddy-Stiftung (2011): Yogyakarta Plus – Menschenrechte für Lesben, Schwule, Bisexuelle, Transgender und Intersexuelle in der internationalen Praxis (Traducción de los capítulos 2 y 5 del inglés)
Artículos periodísticos de mi autoría:
Transgeschlechtliche Personen in Zentralamerika. Was hilft? Was wird gebraucht?, en: Hirschfeld-Eddy-Stiftung (2011): Yogyakarta Plus – Menschenrechte für Lesben, Schwule, Bisexuelle, Transgender und Intersexuelle in der internationalen Praxis, p. 92-94.
Rezension: Es ging ums Ganze. Ein Kaleidoskop der 68er-Bewegung in Lateinamerika, en: Lateinamerika-Nachrichten 435/436 (septiembre-octubre 2010).
Freude über Homo-Ehe in Argentinien. Erstmalig in einem Land Südamerikas vollständige rechtliche Gleichstellung homosexueller Paare, Portal amerika21.de (17 de julio de 2010).
Sexuelle Vielfalt als eigenständiges Arbeitsfeld. Interview mit der ecuadorianischen Soziologin Irene León, en: Lateinamerika-Nachrichten 433/434 (julio-agosto 2010).
Die plurale Gesellschaft. Venezuela hat sich auf den Weg gemacht, die Vielfalt der sexuellen Orientierungen und geschlechtlichen Identitäten zu respektieren, en: Lateinamerika-Nachrichten 430 (abril 2010).
„Die Putschisten werden sich zu verantworten haben“. Interview mit Silvia Ayala Figueroa, Abgeordnete der honduranischen Links-Partei Demokratischer Zusammenschluss (UD), en: Lateinamerika-Nachrichten 428 (febrero 2010).
„Rechtsverletzungen müssen ein Ende nehmen“. Interview mit der kolumbianischen Transaktivistin Charlotte Schneider Callejas, en: Lateinamerika-Nachrichten 418 (abril 2009).
„Kein Mann wird als Gewalttäter oder Macho geboren“. Interview mit dem Gender-Aktivisten Ebén Díaz aus Nicaragua, en: Lateinamerika-Nachrichten 414 (diciembre 2008).
Schwieriges Coming-Out. Über die Reformen der kubanischen Sexualpolitik und ihre Grenzen, en: Lateinamerika-Nachrichten 411/412 (septiembre-octubre 2008).
Schöne Worte gegen AIDS. Die Welt-AIDS-Konferenz findet erstmals in Lateinamerika statt, en: Lateinamerika-Nachrichten 409/410 (julio-agosto 2008).