Links
Kooperationen
Dipl.-Übersetzerin Iliana Sánchez Roa
Dipl.-Übersetzerin Susanne Scholz
Jura-Links für Berlin
Apostillen und Vorbeglaubigungen zur Legalisation für juristische Dokumente für das Ausland
(Apostillenstelle des Landgerichts Berlin, Littenstr. 12-17, Mo-Fr 9-13 Uhr, Tel.: 030-9023 2218)
Dolmetscher- und Übersetzerverzeichnis der Landesjustizverwaltungen
Senatsverwaltung für Justiz Berlin
Links zu Bildung und zur Anerkennung von Qualifikationen in Berlin/Deutschland
Anerkennung ausländischer Abschlüsse und Qualifikationen in Berlin
Anerkennung ausländischer Berufsqualifikationen (Informationsportal der Bundesregierung)
Berufliche Aus- und Weiterbildung (IHK Berlin)
Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD)
Hochschulen und Universitäten in Berlin
Weiterbildungsdatenbank Berlin
Konsulate und Botschaften in Berlin
(Länder mit Spanisch oder Englisch als Amtssprache)
Business-Links für Berlin/Deutschland
American Chamber of Commerce in Germany
Bundesministerium für Wirtschaft und Energie
Deutsche Außenhandelskammern (weltweit)
Industrie- und Handelskammer Berlin (IHK)
Senatsverwaltung für Wirtschaft, Technologie und Forschung Berlin
Übersetzer-Links in Berlin/Deutschland
Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e.V. (ADÜ Nord)
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)
Dolmetscher- und Übersetzerverzeichnis der Landesjustizverwaltungen
Fachverband der Dolmetscher und Übersetzer (ATICOM)
Transforum - Koordinierung von Praxis und Lehre von Dolmetschen und Übersetzung
trans-kom - Zeitschrift für Translationswissenschaft und Fachkommunikation
Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V. (VdÜ)
Übersetzer-Links international
(Länder mit Spanisch, Englisch oder Deutsch als Amtssprache)
Argentinien: Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI)
Australien: Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT)
Chile: Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile (COTICH)
Costa Rica: Asociación Costarriquense de Traductores e Intérpretes Profesionales (ACOTIP)
Ecuador: Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador (ATIEC)
EU: European Legal Interpreters and Translators Association (EULITA)
Großbritannien: Association of Police and Court Interpreters (APCI)
Großbritannien: Institute of Translation & Interpreting (ITI)
Guatemala: Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traductores (AGIT)
Indien: Indian Translators Association (ITAINDIA)
Irland: Irish Translators' and Interpreters' Association (ITIA)
Kanada: Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC)
Kolumbien: Asociación Colombiana de Traductores, Terminólogos e Intérpretes (ACTTI)
Kuba: Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI)
Neuseeland: New Zealand Society of Translators and Interpreters (NZSTI)
Österreich: Österreichischer Übersetzer- und Dolmetscherverband (UNIVERSITAS)
Panama: Asociación Panameña de Traductores e Intérpretes (APTI)
Peru: Colegio de Traductores del Perú (CTP)
Schweiz: Schweizerischer Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband (ASTTI)
Spanien: Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (ASETRAD)
Südafrika: South African Translators' Institut (SATI)
Uruguay: Colegio de Traductores Públicos del Uruguay (CTPU)
USA: American Translators Association (ATA)
USA: National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)
Venezuela: Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación (CONALTI)
Weltorganisation: International Federation of Translators (FIT)
Branchenverzeichnisse
berlin.de - Das offizielle Hauptstadtportal